| ||||||||||||||||||
1967. Беседа Дувакина с Якобсоном Дувакин Виктор Дмитриевич (28.02.1909–21.06.1982) филолог-литературовед, педагог, архивист, историк культуры. Родился в семье врача и государственного деятеля Д.Д. Дувакина. Окончил литературный факультет 1-го МГУ (1930). В 1931-1941 гг. - сотрудник «Бригады по изучению и пропаганде работ В.В. Маяковского» Литературного музея. Инициатор стенографии и фонозаписи воспоминаний о Маяковском и его окружении. В 1939-1966 гг. - доцент филологического факультета МГУ, руководитель семинара по В.В. Маяковскому и поэзии ХХ века. Уволен с преподавательской работы (3.05.1966) после выступления в суде на процессе Синявского-Даниэля. В 1966-1982 гг. - старший научный сотрудник межфакультетской кафедры научной информации на ставке, выделенной ректором МГУ И.Г. Петровским. Организатор фонда звуковых мемуаров по истории русской культуры и науки первой трети ХХ века. Дувакиным было записано более 300 человек (850 магнитофонных кассет). Дувакин В.Д. автор более 100 печатных работ. Похоронен в Москве на Преображенском кладбище. Первая публикация: Устные воспоминания Р.О. Якобсона о Маяковском (1967) / Вступ. ст. и комм. Е.А. Тоддеса // Седьмые Тыняновские чтения: материалы для обсуждения. Рига-М., 1996–1996. Вып. 9. С. 297–318. Комментарии Е.А. Тоддеса. Виктор Дмитриевич Дувакин: Роман Осипович, моя просьба к вам — рассказать как можно полнее, как можно подробнее, не останавливаясь, не оглядываясь ни на какие соображения личного или другого порядка, как вы с Маяковским познакомились, всю историю ваших встреч. Прошу учесть, что это не для публикации. Я никакой из этого биографии сейчас писать не собираюсь и уже не успею, наверное, написать, хотя хотел бы в принципе. Я работаю для XXI века. И именно потому этой работой сейчас очень дорожу, что у меня появилась такая возможность, о чем я давно мечтал. Я как-то прочитал, как встречали крестьянку, видевшую один раз Пушкина, сказавшую ему: «Здравствуйте, барин!», в 1900 году, и представил себе, что последние люди уходят. Прошло тридцать лет, и наша встреча и ваш приезд сюда — это для меня большой подарок, который мне организовал Вячеслав Всеволодович [Иванов]. Я вас ничем, так сказать, не буду связывать, никаких интервью, попыток вопросы задавать. Расскажите, а потом, что меня специально интересует, если разрешите, я дополнительно спрошу. Пленки у меня достаточно. <нрзб> Роман Осипович Якобсон: Вам придется проверять даты на основании хотя бы книги Катаняна. Но по событию вы узнаете, что это за месяцы и что это за год. Первые встречи с В. В. Маяковским А потом, раза два или три, на разных выставках, в частности, на выставке, помнится, «Бубнового валета», я видел Маяковского в очень потрепанной бархатной кофте, очень потрепанной. И вообще весь вид у него был такой очень бедный и такой чуточку непричесанный что ли. Он сразу останавливал на себе внимание — очень необычным выражением лица, всем видом. И помнится, я в первый раз заинтересовался, кто же это. И спросил об этом. Был такой художник в «Бубновом валете», он довольно молодым умер, Мильман. В.Д.: Мильман? Р.Я.: Мильман. Есть его целый ряд воспроизведений, если вы посмотрите каталоги «Бубнового валета», монографии. Он был близок к Машкову, к Кончаловскому. И я спросил Мильмана. «Да так, второстепенный художник. В сущности, хулиган». Это о Маяковском. Ну а потом, как-то такое, не знаю почему, так никогда этого и не узнал, на выставке «Бубнового валета» я был свидетелем, как организаторы этой выставки выталкивали Маяковского. Что он сделал — нагрубил ли им, чем-то им не понравился, но была потасовка. И он все больше меня начинал интересовать. А затем странная история… Я вам сейчас расскажу опять эпизод, который вошел в литературу, и как-то случилось, что я оказался свидетелем… У меня в то время был абонемент на концерт Кусевицкого, и я был с двумя своими школьными товарищами на одном концерте, и играли, вы уже знаете теперь, о чем речь, играли Рахманинова. И вот то, что рассказывает Маяковский в своей автобиографии об «Острове мертвых» и так далее, — я это видел. Маяковский и Бурлюк стояли. У них не было сидячих мест. Они стояли у стены, и Маяковский стоял с необычайно скучающим видом, и затем оба ушли. Это та история, которая рассказана Маяковским. И когда я потом прочел, мне было даже странно: я хорошо это помню. А потом зашли разговоры о том, что Маяковский пишет стихи. И вот… Я все еще знаком с ним не был. Я его увидал на диспуте, устроенном, если не ошибаюсь, опять-таки «Бубновым валетом» в Политехническом музее, в тогдашнем Лубянском проезде, Серова теперь. И там Маяковского лишали слова. Он хотел выступить в дискуссии. Его ведь бубнововалетцы терпеть не могли. И его хотели лишить слова, а он отказывался, так сказать, от этого запрета и хотел все время говорить. И когда его лишили слова и опять-таки почти что вывели… да не почти что, а, собственно говоря, вывели, может быть и с участием представителя полиции, то вдруг на галерке Политехнического музея появился Маяковский и своим тогдашним действительно исключительной силы голосом перекричал все. И начал говорить о бубнововалетцах как о жандармах нового искусства и так далее, и так далее. В.Д.: Он же к Ларионову тяготел. Р.Я.: Да. В то время, да, совершенно определенно, он был связан с «Ослиным хвостом». А потом очень мне помнится из диспутов — это диспут, устроенный после того, как Балашов разрезал картину Репина «Иван Грозный убивает своего сына». Потом я слыхал шутку, что это Иван Грозный оказывает своему сыну первую помощь. (смеются). И вот тогда «Бубновый валет» пригласил для вступительного слова об этом эпизоде, сильно нашумевшем, Максимилиана Волошина. И Максимилиан Волошин очень, так сказать, цветисто и очень куртуазно говорил обо всей этой истории. Не обвинял никого и в то же время он показывал культурный фон, который должен был к этому привести, вопрос кризиса искусства, отношение к реализму и все прочее. И была дискуссия, где выступали бубнововалетцы. И там же выступил Маяковский против «Бубнового валета». И выступил он, воспользовавшись в первую очередь стихами Пруткова, и великолепно их продекламировал. Говорит: «Я могу сказать об отношении между “Бубновым валетом” и представителем символизма Максимилианом Волошиным: “залез червяк за шею — гони ж его сама, а не давай лакею”. А затем… Да, между прочим, это так, прямого отношения к Маяковскому не имеет, но это эпизод, который вызвал громадное волнение в публике, аплодисменты и свистки. Вставали люди и просили слова. Им давали слово. Встает старик и говорит: «Я прошу слова. Мне дайте слово». В.Д.: Кто? Р.Я.: Это был Репин. И Репин очень достойно выступил. Я не помню уже прямого содержания, но, в общем, так сказать, защищал права художника от каких бы то ни было посягательств. Такая была его точка зрения. В.Д.: Очень интересно. А его не знали еще? Р.Я.: Совершенно не знали. И, с одной стороны, был невероятный хохот, свист, шипение: «Шарлатанство!» и так далее, и так далее. А с другой стороны уже восторг. В числе очень восторженных созерцателей был я сам. На меня это произвело громаднейшее впечатление. Я сейчас же после этого заинтересовался: что же это — вот эти самые новые французы. И вскоре мне удалось попасть, опять-таки благодаря Мильману, в музей Щукина, в дом-музей. В.Д.: Роман Осипович, простите, чтобы немножко привязать ко времени… Это уже зима 12-го — 13-го года? Р.Я.: Да, конечно. Если у вас есть Катанян, я сейчас посмотрю… В.Д.: Нет, не надо. Р.Я.: Там есть датировка диспутов. Так что это один из этих диспутов. Да, это все 12-й. Я бы сказал, что все-таки все это до «Пощечины общественному вкусу». В.Д.: «Пощечина общественному вкусу» — это декабрь 12-го года. Р.Я.: Это до того. В.Д.: Вот это мне и важно. То есть он еще как поэт неизвестен совсем. Р.Я.: Нет, совсем нет, совсем нет, совсем не был известен. Нет-нет. Не был совершенно известен. Нет. И потом… мне тут придется быть на минуту автобиографичным. Пощечина общественному вкусу
Р.Я.: Ах, «Ночь», да. «Угрюмый дождь скосил глаза. А за решеткой четкой…» (2). Да. И тут азарт… Мы очень все тогда, <нрзб> очень зачитывались этой книгой. Я должен сказать, что на меня сравнительно очень слабое впечатление произвели стихи Маяковского. Я был совершенно потрясен Хлебниковым. Эти «И и Э», потом разные эти «Гонимы кем…», все то, что там называлось «Конем Пржевальского». Это все было совершенно… Р.Я.: Да-да. Это все сильное произвело впечатление. А Маяковский казался <нрзб> Но я помню, что мой товарищ по Лазаревскому институту, впоследствии архитектор, он заучил наизусть вот это: «Угрюмый дождь скосил глаза…» и затем соблазнял девушку, говоря, что это его собственные стихи. И кажется, соблазнял с успехом. Но вообще, это колоссальное событие — «Пощечина общественному вкусу». Потом вокруг много разговоров. Огорчало, когда… вы помните эту историю, которая, между прочим, по-моему, как-то забыта, что Кандинский протестовал против того, что его… есть это, известно? Р.Я.: Кандинский протестовал, что его опубликовали в этом сборнике, заявив, что он за левое искусство, но против хулиганства. А тут есть хулиганство. В.Д.: Почему потом ведь Маяковский упоминает в лефовской: «…отбросив эстетствующих кандинских…»(3). В.Д.: Матюшин. Р.Я.: Матюшин. Вот эти были против Маяковского, за Хлебникова и за всю группу «заумников». Много об этом я слышал разговоров. И собственно, помню хорошо, что когда вышли обе пьесы: пьеса «Победа над солнцем» Крученых с вступлением <нрзб> Хлебникова (4), а с другой стороны, «Я» Маяковского, то нам казалось все-таки, что настоящее, завтрашний день искусства — это Хлебников и Крученых, а не Маяковский. В Маяковском казалось слишком много еще отблесков символизма, против которого у нас уже нарастало очень сильное раздражение. Р.Я.: Нет, символизма, символизма, импрессионизма и так далее. Я лично, помню, переменил отношение к Маяковскому только после того, как прочел «Облако в штанах», которое уже потрясло меня — стихом… и многим… В.Д.: А Крученых воспринимался тоже, так сказать… Хлебников и Крученых бралось таким? Р.Я.: Да, Хлебников и Крученых брались вместе. В.Д.: Все-таки ведь дистанция-то огромная. Р.Я.: Да. Но… в Крученых было многое, что очень поражало, изумляло: новые пути и новое какое-то понимание. Это все было. Но вообще, конечно. Я помню очень хорошо, когда Бурлюк объявил доклад. Были расклеены афиши на Политехническом музее и вокруг: доклад «Пушкин и Хлебников». У меня тогда был жестокий спор с моим отцом, который говорил: «Какое безобразие!», а я говорил: «Совершенно не безобразие» (смеются). В.Д.: Ваш отец, так сказать, был интеллигент такого чеховского поколения? Р.Я.: Да, да. Он читал реалистом еще первое издание «Братьев Карамазовых», когда оно только что вышло (5). Но, между прочим, я сейчас сам прочел лекцию, одну из лекций. Читал именно «Пушкин и Хлебников».
Р.Я.: Да, кажется, мне не изменяет память. В.Д.: Виленкин, по-моему, эсер был такой. Р.Я.: Который участвовал в убийстве… В.Д.: Мирбаха? Р.Я.: Урицкого, по-моему… В.Д.: Ну да, он эсер. Виленкин был известный левый эсер. Он в дискуссии с Маринетти участвовал? Р.Я.: С Маринетти. В.Д.: Он имел какое-то отношение к искусству? Р.Я.: К литературе, да. Очень даже, да. По-моему, даже стихи писал (6). В.Д.: И не понял? Р.Я.: Да. И я помню, он [Ларионов] сказал: «Какой болван, даже этого не понимает» (смеются). И тут же было, в тот же вечер, я сейчас не помню уже, в каком порядке, но там было выступление Маяковского. В другом зале, <нрзб>. Я не помню, какое это выступление, но Маяковский в то время выступал в красном фраке. Это был у него период — красный фрак. В.Д.: Это вы говорите о феврале 14-го года? Р.Я.: Да. И он тогда, Ларионов, подскочил как-то такое — не то вскочил на эстраду, не то подбежал к эстраде — и громко крикнул: «Дурак в красном говорит, дураки в черном слушают!» Одним словом, после этого всего мы оказались все в кафе таком «Альпийская роза». Вы знаете? Нет, кафе «Савой», ресторан «Альпийская роза». Это, по-моему, на Софийке. В.Д.: Ах, «Савой»? «Савой» — сейчас это «Берлин». Р.Я.: Да, да, совершенно верно. В.Д.: Это на углу Рождественки и Софийки. Р.Я.: Рождественки и Софийки, совершенно верно. И вот там набралось довольно много народу. Были Ларионов с Гончаровой. Я с Ларионовым это потом вспоминал в Париже года три-четыре тому назад. Маринетти был… И очень мы возмущались тем, что там немец был хозяин, и водку подавал в графинах с сантиметром, так что было известно, сколько выпили, и за это… И там было довольно много еще народу, я сейчас не могу вспомнить всех, кто был. И вдруг пришел тоже Маяковский. В.Д.: Вы уже были знакомы с ним? Р.Я.: Нет. Он сел за соседний столик, я не знаю, как-то он меня вдруг подозвал к столику… Что-то такое произошло, не помню… Или нет, не то, даже не подозвал к столику, а я сделал какой-то неловкий жест — у него лежали тут, я помню, папиросы «Ю-Ю», — и вдруг коробочка упала, и рассыпались папиросы по полу. Мне было очень неловко, я их стал быстро собирать, а Маяковский (подражает Маяковскому): «Нет, деточка, оставьте, оставьте, ни к чему, я другие куплю». Вот это был наш первый разговор. И потом он подсел, мы разговаривали. И он меня спросил… у меня была форма Лазаревского института, и он меня спросил: «Ах, вы из Строгановского?» Потому что очень похожая была форма. Вот это первый был, собственно говоря, разговор. Не помню подробно его содержание. Помню скорее, что так как никто больше не говорил по-французски, то приходилось говорить с Маринетти. И Маринетти, в общем, говорил то, что у него было потом в разных статьях и так далее: что никакого футуризма в России нет, что это декаденты, что это… Я говорил ему о Хлебникове. Он говорил: «Да, но то, что вы рассказываете о Хлебникове, — это архаист, который описывает каменный век, который придумывает какие-то ненужные слова». Все это такие были довольно… Но все же, надо сказать, он записал мою фамилию и потом мне прислал книгу своих стихов с посвящением. Вот это была, собственно говоря, единственная тогдашняя встреча с Маяковским. И после этого… нет, собственно говоря, в это время я уже знал Хлебникова, и уже с Хлебниковым у меня были довольно близкие отношения, и с Крученых. С Хлебниковым я познакомился 30 декабря 1913 года. А Крученых… вчера мне показали вдруг письмо, о котором я совершенно не помню, длиннейшее письмо, сохранившееся, от меня Крученыху, написанное приблизительно в феврале или марте, вскоре после этого разговора с Маринетти, значит, в марте 1914 года… (8). Ну бог с ним, я не буду рассказывать ни о Хлебникове, ни о Крученыхе… Р.Я.: Да. Но все же останемся при Маяковском. Маяковского я потом уже встретил впервые во время войны, в 16-м году, в конце 16-го года у Эльзы. Я забегаю обратно, вспоминаю лето 14-го года, <нрзб> молоденькая студентка, кажется, брат ее был потом какой-то довольно известный, кажется, биолог. Рогинская была ее фамилия. Разговор в лодке зашел о Маяковском. Она говорит: «Как вы можете всерьез говорить о Маяковском? Вы знаете, как он стал стихи писать? Бурлюк его научил писать рифмы и потом под эти рифмы писать стихи». Вот были, так сказать, слухи и разговоры о Маяковском (усмехаются). Бурлюк научил его писать стихи… Вообще надо сказать, что все это — чистейшей воды шарлатанство. Это я, между прочим, тогда несколько раз слышал. В.Д.: А как вы это понимаете? Р.Я.: Почему это возникло? А возникло это из действительной жизни, что Бурлюк его убедил писать стихи. А другая вещь, что Маяковский часто составлял заготовки, начиная с рифм. Как-то пошел слух об этом… В.Д.: Чекрыгин рассказывает, что он заставал Маяковского на лестнице училища пишущим стихи. Не Чекрыгин, а Шехтель. Во всяком случае… не на серьезе, что ли — «Бурлюк научил его писать стихи». Р.Я.: Нет, но известно было, что Бурлюк его убедил стать поэтом, это Маяковский сам говорил. В.Д.: Это и тогда было известно? Р.Я.: Да, это было известно, да. Я думаю, Маяковский об этом рассказывал. Переход его, как он перестал быть художником, как стал поэтом. В то время его, незадолго опять-таки до войны, исключили из Училища живописи, ваяния и зодчества (9). Его и Бурлюка. И вот помню, я тогда встретился… я уже с Бурлюком тоже тогда познакомился. И Бурлюк сказал, со своим немножко таким украинским акцентом… он говорит: «Мне бы надо было застрелиться, а я полон жизни и радости». Он смягчал — «жьизьни и радосьти». Пришлось вырвать эту страницу и написать ему что-то куда более академичное. В.Д.: Это странно. Р.Я.: <нрзб> Между прочим, тоже очень забавно, что я Бурлюку массу рассказывал: «Помните, как мы встречались? Помните…» Бурлюк не мог меня вспомнить. А потом я сидел там, я жил неподалеку, это был Лонг-Айленд возле Нью-Йорка. Я в то время там гостил в одном пансионе. И там сидели, в этом пансионе, чинно за ужином. Вдруг подъезжает машина, и в ней Бурлюк с оравою совершенно пьяных людей. И Бурлюк мне кричит: «Так я же вспомнил! Вы же Ромочка, но вы совсем другой были, молоденький! Вы на коленях у Оси сидели тогда, и когда я с Осей спорил, вы поддерживали Осю». Вдруг его осенило. И после этого он стал мне писать, посылать, свои картины послал уже. Ну вот. Значит, в начале осени 16-го года я как-то сидел в гостях у Эльзы, впоследствии Эльзы Триоле. Мы решили пойти куда-то, я уж не помню, в театр или куда. Она пошла переодеваться, а я остался в комнате, и там лежали две книжки. И вот эти две книжки меня обе поразили. Она долго переодевалась, так что я успел как следует посмотреть. Первая книжка была очень маленькая — это было «Облако в штанах». Ох, то есть «Флейта-позвоночник». И в «Флейту-позвоночник» были вписаны многочисленные строки, пропущенные цензурой. Они были вставлены рукой Маяковского. И эта книжка меня потрясла, произвела сильное впечатление. Но все-таки, помню, когда я после этого с ней разговаривал, я говорил, что чрезвычайно этим заинтересовался, но как можно его сравнивать с Хлебниковым?! Это мой спор с ней. А другая вещь была, другая книжка, я так вскользь только говорю, это был первый выпуск сборничков по теории поэтического языка, который издал Ося Брик. И я говорю: «Как же вам не стыдно? Как же вы мне этого не сказали?» Она говорит: «Я не знала, что вас такие вещи интересуют». Ну, и тогда я забрал эту книжку и понял, что там работают вполне… Антонина Гумилина
В.Д.: Скажите, пожалуйста, это страшно важно. Когда же это выяснилось? Прошло полвека. Я слышал об этой истории, только без фамилии. Р.Я.: Я это впервые писал… да, там без фамилии. Я об этом пишу в тех воспоминаниях, которые вышли в «Литературном архиве» (10). Вот если вам удастся разыскать ее картины или рисунки, которые я видел на ее посмертной выставке, это будет поразительный материал для биографии Маяковского, потому что Маяковский на всех этих выставках был. Р.Я.: Нет, рисунки и картины Гумилиной. Рисунки Маяковского, портреты. В.Д.: Она его рисовала? Р.Я.: Она его рисовала после того, как они разошлись. И была посмертная выставка в конце апреля 1919 года, устроенная ИЗО, вскоре после ее самоубийства. Это была небольшая совсем выставка, где-то такое близко от Кузнецкого моста. Я туда пошел с Хлебниковым. И там была большая картина… очень своеобразный реализм, и в то же время, реализм художницы, прошедшей через кубизм. Там было… предрассветный свет, кровать, на кровати сидящая девочка, в рубашке сидящая Гумилина сама. А у окна, лбом, «плавлю лбом стекло окошечное», Маяковский, который, значит, вот так вот, без пиджака, без галстука. Прибавьте к этому, очень, необычайно похожий, и только вместо ног у него были… козлиные… фавн. И было очень много других. Кроме того, было еще много других, которые на выставку не попали. Она вышла замуж за такого художника, о котором вы, вероятно, слышали. Он, главным образом, занимался прикладным искусством, немец. Он фигурирует в каких-то воспоминаниях Шкловского и еще где-то. Шиман была его фамилия. В.Д.: Слышал я фамилию. Р.Я.: Он потом, кажется, погиб. И она покончила вскоре после этого. В.Д.: Она покончила с собой вскоре после замужества? Р.Я.: Да. Очень четко изображено ее самоубийство в сценарии Маяковского «Как поживаете». Это история про самоубийство. Я ничего не знал о том, как впоследствии вспоминал Маяковский об этой истории. Тогда, я знаю только одно, что мы сидели в Пушкино, ужинали: Лиля Юрьевна, Осип Максимович, только что приехавший из ИЗО, из города, я, тоже приехавший из города, и Маяковский. И Осип Максимович, рассказывающий между прочим: «А вот ко мне приходил Шиман и говорил: “Вас, вероятно, заинтересует, не купите ли вы — тут у меня целый ряд рисунков”. И говорит: очень странно был изображен ты, Володя, и так далее. Я ему сказал, что нас эти рисунки не интересуют». А Лиля, которая не знала подробностей, говорит: «А что такое? — Она покончила с собой». И Маяковский, с таким напускным цинизмом: «С таким мужем нельзя не покончить с собой». С таким каким-то крутым цинизмом, и сразу разговор перешел на другую тему. Очень любопытно, что когда я разговаривал о Маяковском и собирал материалы у Яковлевой, знаете, кто это такая? она говорила, что еще в 28-м году, то есть уже, значит, восемь лет спустя, когда разговор зашел вдруг каким-то образом о самоубийстве Гумилиной: «Меня поразил, — говорит, — Володя своим напускным цинизмом. И был очень взволнован». В.Д.: Но это было определенно связано с ним? Р.Я.: Да, я читал книжку ее, которая не напечатана. Она была поэтессой исключительно даровитой. И там есть… была поэма, полупрозой, полусвободным стихом, называлась «Двое в одном сердце». Это было о нем. В.Д.: «Двое в одном сердце». Значит, Гумилина — это уже после его отношений с Верой Федоровной Шехтель. Р.Я.: Да. В.Д.: И до знакомства с Эльзой? Р.Я.: Во всяком случае до Лили. Это третья Мария. Там же три женщины были. В.Д.: Мария… <нрзб> Р.Я.: Мария… она не была Марией. Она входит в этот мотив девичий… Часть стихов о ней. <нрзб> Осенью 16-го года, нет, приехал зимой 16-го года, кажется, так, в декабре, наверное. Маяковский приехал в Москву из Петербурга. Мы сидели у Эльзы. Это уже другой раз, не в тот раз, тогда была тяжелая вещь… А тут была Эльза и был, не знаю, знаете ли вы, такой Мар Левенталь. Марк — Мар. Да, его звали Мар Левенталь. Был очень такой… Он фигурирует, по-моему, в каком-то из ранних… по-моему, в романе Эльзы «Ягодка». Не помню, или «Земляничка», да, «Земляничка». Там он фигурирует. Как она его встречает. Она говорила, что это такое, как детская болезнь: через Мара Левенталя каждая должна была пройти. А потом, когда она приезжает обратно после многих лет в Москву, видит: не человек, а сам себе памятник. Да, так вот. И мы не знали, что делать. Еще там какие-то девушки были. В.Д.: Он очень увлекался… в каком смысле?.. Р.Я.: Он очень нравился, он не так увлекался, но он очень нравился, ну, а раз нравился — он отвечал взаимностью. В.Д.: А он кто был, артист? Р.Я.: Нет, он, по-моему, был из адвокатов. В.Д.: Или «фармацевт»? Р.Я.: Нет-нет, не «фармацевт». Он культурным был присяжным поверенным, который, между прочим, в то время был знаменит еще тем, что выиграл, кажется, сто тысяч рублей в государственную лотерею, но которые потом все равно потерял — во время революции. Он потом исчез. Он был, потом была такая армянка красивая, кажется, жива, живет в Париже, Беглярова. И сидели. Этот самый Мар говорит: «Девушкам надо пойти посмотреть Вертинского». Это была в то время большая, вы знаете, да? знаменитость. Пошли все. Взяли билеты, значит, заняли первый ряд. Нас было человек шесть. И вот тут я был свидетелем поразительной сцены. Когда Вертинский увидел Маяковского, у него отнялся язык, он не мог свои стихи говорить. Он вынужден был уйти со сцены. Он вышел — а потом вернулся, уже собравшись. Потом сидели с ним… они были знакомы. Сидели с ним, ужинали в Литературно-художественном кружке, возле театра, поблизости. В.Д.: Вертинский был уже знаком с Маяковским? Р.Я.: Кто? В.Д.: Вертинский уже был знаком… Р.Я.: Да-да-да. В.Д.: Так что он уже представлял себе, как Маяковский… Р.Я.: Как Маяковский… всю ядовитость тогдашнего Маяковского. Знаете, тут я тоже помню одну вещь, которая очень забавна. Было это в кафе, по-моему, «Питтореск», если не ошибаюсь. Я уже забыл. А может быть, еще нет. Но на Кузнецком, во всяком случае. В.Д.: «Питтореск» — это уже после… Р.Я.: Тогда это еще не «Питтореск», тогда это, вероятно, кафе «Трамбле» или что-то в этом роде. Во всяком случае, это было на Кузнецком. И так вышло как-то, что мы сидели втроем: Маяковский, Эльза и я. И тут Маяковский занялся своей излюбленной в то время игрой. Это, так сказать, брать новичка на прицел, задразнивать так, что человек совершенно под этим градом всяких острот, каламбуров, неожиданных нежностей и вдруг поворотов — человек как-то терял голову. И я тут себя почувствовал, как в Лазаревском институте, где у нас били новичков и надо было уметь вести себя. Кажется, я тогда не сплоховал, и это Маяковскому понравилось. В.Д.: А вы были тогда на новичка? Р.Я.: Я был тогда на новичка. В.Д.: Здесь, в этом кафе? Р.Я.: Только что, так сказать, мы впервые по-настоящему разговаривали, и он меня… И вторая вещь была, что он меня уговаривал играть с ним в «железку» на пальцах. Знаете? Оба должны сразу пальцы… затем соответственно… В.Д.: Соответственно карте? Р.Я.: Да-да. Очень простая вещь. И Эльза мне сказала: «Запрещаю вам играть. У Маяковского можно только проиграть». В.Д.: Кто сказал? Р.Я.: Эльза. А потом это было… <нрзб> Маяковский уехал в Петербург, тогдашний Петроград. В.Д.: Вы жили в Петрограде? Р.Я.: Нет, он жил в Петрограде. Я в Москве был все время. Но я тогда — это был, значит, уже январь 17-го года — и я в то время перевел на французский язык первую часть «Облака в штанах», в стихах. Между прочим, это был удачный перевод. У меня есть перевод… Я думаю, что это вообще был перевод удачный. Я его никогда не печатал. Даже не думал. Лиля Брик К Лиле я относился так немножко… недоверчиво. Во-первых, меня сердило, что когда я… Она была старше меня на пять лет, и когда я был лазаревцем, то мне Лилю ставили в пример, какие она замечательные получает отметки по сочинению и так далее. Потом она мне, когда я ей это сказал: «В меня, — говорит, — учитель был влюблен, так что ты не злись». И, кроме того, меня очень рассердил эпизод, который сейчас Лиля не вспоминает, он выпал из ее памяти. А именно приехал… это было тогда в Обществе свободной эстетики… в конце, нет, сейчас припомню, да, тоже в начале 14-го года, еще до приезда Маринетти. Вернулся Бальмонт, и был прием для Бальмонта в Обществе свободной эстетики. Р.Я.: И я был. Причем в Общество свободной эстетики запрещалось ходить ученикам средних учебных заведений. И я пошел в штатском туда. У меня не было штатского, я у кого-то занял. И там сидела в первом ряду Лиля с Осипом Максимовичем, который очень аплодировал Бальмонту и Брюсову (11). Затем все, кто там говорил… А затем встал… это было одно из самых, я должен сказать, эффектных выступлений Маяковского, которое я только в жизни видел. Он встал, оперся так на стол и сказал (подражает голосу): «Константин Дмитриевич, вы слышали приветствия от ваших друзей и почитателей, выслушайте приветствия и от ваших врагов». И потом: «Когда-то ваша поэзия казалась нам — под качалками, в усадьбах… — и так далее, и так далее, все это он говорил. — А теперь звучат новые стихи». Он что-то такое прочел, кажется «Шумы города» свои, что-то такое из Хлебникова процитировал. И тогда встал Брюсов, страшно рассерженный, и говорит: «Мы собрались здесь, чтобы чествовать, а не ругать Константина Дмитриевича». И тогда Бальмонт его несколько отстранил и прочел чудесный экспромт на то, что мы можем ссориться сколько угодно, но мы все же братья по поэзии, мы оба в лазури (смеются). В.Д.: Роман Осипович, а ведь по другим свидетельствам… Перцов приводит, что он читал «Тише, тише совлекайте с древних идолов одежды…» Бальмонта. Или, может быть, это фантазия? Р.Я.: Я думаю, что то, что дается, — это, по-моему, неверно. В.Д.: Это апокриф, да? Р.Я.: Да, это апокриф. Я уж теперь забыл точно, но помню, что, когда прочел это, подумал: «Да нет, это совсем не такое было». В.Д.: .Это стихотворение, что он приветствует от имени врагов и читает «Совлекайте с древних идолов одежды…» Р.Я.: Нет, нет, он написал специально. В.Д.: То есть Маяковский сам написал? Р.Я.: Нет-нет, Бальмонт. В.Д.: Бальмонт. Нет, а что Маяковский прочитал известное стихотворение Бальмонта, обратя его к Бальмонту. «Совлекайте… Но в расцвете не забудьте, что и смерть, как жизнь, прекрасна и что царственно величье холодеющих могил». То есть Бальмонт — труп. Р.Я.: Не ручаюсь. В.Д.: Вы этого не помните? Р.Я.: Не помню совершенно. Мне кажется, что это сомнительно. Не знаю, может, я этого тогда не заметил, волновался (12). В.Д.: Они еще не были знакомы? Р.Я.: Нет. В.Д.: Это любопытно. Вошла ты, резкая, как «Нате!», Муча перчатки замш. И сказала: «Знаете, Я выхожу замуж». У меня это было переведено так: Âpre, comme un mot dédein, tu entras, Marie, et tu m'as dit, en tourmentant tes gants de daim: Savez-vous, je me marie. «Нет, нет, этого я не люблю. Это то же слово “Мари, Мари”! — Нет, — я говорю, — раз это “Мари”, а другой раз это “выхожу замуж”. — Это нехорошо» (смеются) (13). Р.Я.: Нет-нет. В.Д.: А он у вас есть? Р.Я.: Сейчас записан, кажется, да. В.Д.: Может, вы его почитаете нам сюда? Это страшно интересно. Р.Я.: Я все не помню. Я вам могу просто несколько первых строк сказать на память. А так я сейчас не помню. В.Д.: Ну, скажите хоть несколько строф. Р.Я.: Vous pensez — c'est le délire de la maladie? C'était, C'était à Odessa. «Je viendrai à quatre», Marie m'a dit. Huit. Neuf. La onzième commença. Voici le soir dans le froid nocturne décembreux, sinistres. Vers le dos décrépit ricannent et hurlent les lustres и так далее. Да, и вот тут у нас… как-то тут я с Володей сблизился, надо сказать. В.Д.: Это уже… Р.Я.: Это было в январе 17-го года. Тут у нас началась какая-то очень большая дружба. Мы как-то… и перевод, и все прочее… Ходили, разговаривали все время. Очень много. Это был очень такой драматический момент в его жизни. В.Д.: В чем? Р.Я.: В личной жизни… не ладилось у него. Любовь. В.Д.: В отношениях с Лилей? Р.Я.: Нет, она… в то время он в очень тяжелом был состоянии. <нрзб> И тогда мы уже несколько раз встречались с ним. Мы были в… Значит, после этого… Да, после февральской революции, он приезжал опять в Москву, и из Москвы мы поехали … (14) ПРИМЕЧАНИЯ 1. См. специальную статью Якобсона: Игра в аду у Пушкина и Хлебникова // Сравнительное изучение литератур. Сб. статей к 80-летию акад. М.П. Алексеева. Л., 1976. С. 35-37. Опубликовано по: Сайт "Устная история" |